So it comes again. Mei-Shun visited Master Bando for a lesson at 10 : 00, went back home around noon. Fine weather let her hang futon mats and the laundry in verandahs, turn them to dry both sides. She cooked, read newspaper, take care of Mikan-chan and plants, played Ms. Piano, etc. Then she put on kimono, went to a nearby community center to give kabuki dance lesson to Professor M from 19 : 30.
Yes, it is one of the greatest pleasures of Mei-Shun to have it. Actually, she felt pressure a lot at her technique, thought to cancel her stage reserved soon. However, Master Bando persuaded her tentative student to go ahead. “We dance for ourselves. What is the most important is to enjoy, isn’t it?” Her words make jewelry, brilliant enough to be a light which leads this kabuki dance lover.
Mei-Shun feels satisfied with it today. Master Bando gave her the first lesson last Saturday, while kindly arranged another this morning as well. She informed her tentative student on details regarding 邦楽発表会 of this year, fixed to be held on Nov. 29th. And Professor M came for a lesson at night. His has been once a month since we were hit by that coronavirus, yet might return to normal soon.
Mei-Shun visited Mr. O, husband of beloved Master Mei-Shu the other day. There she has it in her tiny new home — 2nd 紋=mon, seal of our kabuki dance party. 鳴鼓宝隆信女 is Master’s religious name; “鳴” and “隆” come from her secular ones, with the former her last 名取 takes over, while “鼓” means drums and “宝” treasure. It nicely represents what she was for the Os.
Mei-Shun has felt somehow at odd in hands and fingers since she started practicing Allegro among Impromptus, Opus 90 composed by Master Schubert. It seems she is lucky enough to be able to let Ms. Piano rest for a while, to concentrate upon kabuki dance instead. Oh, she has to contact Mr. O, late Master Mei-Shu’s husband if she left a 手拭=te-nugui, cotton towel necessary for performance in autumn.
Master Bando gave Mei-Shun a phone call, informing that 邦楽発表会 would be safely held in November. Other impresarios including Masters Wakayagi and Fujima also kindly approved her to dance on the stage. Master Mei-Shu, your last 名取 is so happy to let you know on this matter. She chose 恋の手習い of 京鹿子娘道成寺, instead of being checked by Master Sen-Sha=扇舎 or a kabuki actor Mr. 尾上菊之助.
Mei-Shun contacted Master Bando, who kindly invited the former to a new-year party in the end of January. However, cedar pollen already grabbed Shin at that time. His serious condition affects his wife so much that it took her as long as 2 months to return to normal. Now she feels happy to hear that 邦楽発表会, stage performance in kabuki dance is expected to be held at the end of November.
How long does it take for Mei-Shun to resume practicing 恋の手習=koi-no-tenarai, the most important part of 京鹿子娘道成寺? Three years, Master Mei-Shu. You kindly tried to teach it to your last 名取 who wished to gain certificate of 師範. However, it was too hard for your body to do it in person, forced you instead to find a DVD performed by another member of 菊ノ上会.
Mei-Shun instructs Professor M in kabuki dance on Wednesdays. Actually, today is the first lesson in 2020 since the former was sickened on her left eyelid last month. Biscuit-colored silk kimono (thanks a lot, Shin) was planned to put on for celebrating new year, yet it seems too late in this second month. She therefore decided to use one of obi sashes Master Mei-Shu kindly left.
Mei-Shun and Professor M visited late Master Mei-Shu’s home invited by her husband. He is a good cook, served them gorgeous dinner including large sashimi plates. The former arrived a bit earlier, helped him to arrange flowers in front of master’s Buddhist-style altar. And she chose following below among dozens of 帯=obi sashes that charming lady used to put on for lessons.