A big acne on Mei-Shun’s chin, caused by face masks put on for a long time according to a doctor she rushed to, prevented her from a kabuki dance lesson by Master Bando last week. Today is therefore very important, since she has a previous appointment with Dr. A next Tuesday. Only twice to see that gentle lady in July, with boxes of summer gift to show gratitude of this 名取.
Thank you so much, Master Bando, Mss. S and K who advised Mei-Shun to use anti-inflammatory patches. She actually had pain again after trying horsey riding on 9th — had been happy for losing it. It continued for a whole week this time, then moved to left groin. Hearing such a story, gentle master gave this 名取 of another party above medicine prescribed by her own home doctor.
Do you kind 405 followers wonder why Mei-Shun mentioned her ring in kabuki dance lessons? Actually, students are supposed to remove any metal accessory when they meet masters. Master Mei-Shu never told her last 名取 about it, while the latter learned that custom from 嘉咲-san who showed her sample lessons. It was amazing 13 years before, fills her mind with admiration and thankfulness.
Mei-Shun finally saw Master Bando and Ms. S again for a kabuki dance lesson after 2 weeks. She changed kimono into yellow from blue, while white obi sash with pink embroidery from ivory-light blue-pastel pink one in checkered pattern. The former is one of gifts from beloved Master Mei-Shu, accompanied by an amber accessory from Shin. Oh, this 名取’s grandma also joined with a blue 帯締め=obi band.
Thank you so much, kind followers. Mei-Shun caught blissful 388 of you today, after coming home from kabuki dance lesson by Master Bando. She and Ms. S have excellent technique to bind obi sash, promised this 名取 of other party, whose hands are made of all thumbs, to give generous instruction. She wishes 399 of you to find her better soon, while a お太鼓 bound on the back.
Thank you so much, Dr. A, who gave Mei-Shun “Yes” phone call on Saturday. The latter just came home from kabuki dance lesson at Master Bando’s place as today. Her regular lessons are on Tuesdays shared with a new student Ms. S, while sometimes on weekend with Mihoryu-san who has already gained certificate of 師範. This 名取 would be able to enjoy it feeling a kind of free until next appointment in July.
A small table to hold Mei-Shun’s 名取-related items fell down this morning. She took it as a message to clean, vacuumed around a stereo where a name plate, wooden sake cup and photos are displayed together. Oh, Master Mei-Shu, great to see you again in a 2-D image. Your second-to-last student feels happy to resume lessons lead by Master Bando, who shares love to kabuki dance with you.
… be the best as winter gift to Master Bando? She is the person of the year for Mei-Shun: kindly lead the latter toward kabuki dance again. They are still involved in 京鹿子娘道成寺, yet in a bit different way after recent stage. 恋の手習い was dedicated to beloved Master Mei-Shu, while 花のほかには松ばかり=”only pine trees other than cherry” would be in Bando Ryu style.
Listen to Mei-Shun please, Princess Maria. Mr. O and 嘉扇=ka-sen-san, husband and daughter respectively of beloved Master Mei-Shu sent to weekend 白拍子花子 envelopes of 御祝儀=go-shugi, celebration money saying congratulations upon her stage. She received it this morning, burst into tears as she finished performance. You, however, prefer carrots and apples of course.
Mei-Shun finally received following 手拭=te-nugui to use in 恋の手習い, never to wipe hands. Beautifully done, it arrived yesterday at noon packed in a paper tube — no, a pretty box was rolled in a piece of cardboard with buffers, saying “handmade silk towel for kabuki dance”. Now she has to sew a little, thin covering on it to avoid stains when bit by 白拍子花子 missing her cold-hearted lover.