Mei-Shun visited Master Bando instead of Tuesday. Since another Friday student canceled today’s lesson, it became much more intensive than usual. It is always concentrated of course, yet long-time student like Ms. K often joins others in performance. She has learned so many scores that helps new comers who sometimes forget how to do next.
A big acne on Mei-Shun’s chin, caused by face masks put on for a long time according to a doctor she rushed to, prevented her from a kabuki dance lesson by Master Bando last week. Today is therefore very important, since she has a previous appointment with Dr. A next Tuesday. Only twice to see that gentle lady in July, with boxes of summer gift to show gratitude of this 名取.
Mss. K, S and Mei-Shun dance together 奴さん=Yakko-san, meaning a samurai servant these days. Master Bando chose this 端唄 light score, suggested above trio to perform it on a stage in yukata next summer. Taking it a nice idea, MS asked her to instruct them also in おてもやん=Otemo-yan, a girl with red round cheeks. All three ladies looked a kind of shocked, said they have thought she prefers long, serious 長唄 like 京鹿子娘道成寺.
Thank you so much, Master Bando, Mss. S and K who advised Mei-Shun to use anti-inflammatory patches. She actually had pain again after trying horsey riding on 9th — had been happy for losing it. It continued for a whole week this time, then moved to left groin. Hearing such a story, gentle master gave this 名取 of another party above medicine prescribed by her own home doctor.
Mei-Shun continues practice of 松の緑. Master Bando kindly gave her its hand-written score consists of 9 pages. She managed to reach 7th, began to catch lyrics. Interestingly, Shin chooses favorite songs by what they say, while his wife by how melody sounds. However, when she moves to music, story becomes very important in order to play a kind of role.
Mei-Shun wishes. She found a summer hemp kimono descended from beloved grandmother of her mother’s side the other day, stored in a box put on bedroom 広縁=hiro-en, indoor verandah. A bit spots, yet has no problem for kabuki dance lessons. Actually, it was too tight to move smoothly years before when she had several more sugar bags around waist.
Mei-Shun has become in hobby. She plays piano from 5 years old, had taken lessons till 18. Her university days were full of Shakespeare. After marriage and moving into Ibaraki, she found a photo of Master Mei-Shu in a stage costume on PC and was very much interested in kabuki dance. And it was Shin who recommended horsey riding 6 years before.
Mei-Shun started to take lessons in 松の緑=”Green of Pine” by Master Bando. Simple, yet therefore difficult to follow her properly. 名取 candidates of her party would dance this score in front of 家元=yie-moto, a kind of CEO. Some of them were tense so much that turned to the left instead of right, above lady told three Tuesday-comers. That is the way an ex-白拍子花子 here often does.
Do you kind 405 followers wonder why Mei-Shun mentioned her ring in kabuki dance lessons? Actually, students are supposed to remove any metal accessory when they meet masters. Master Mei-Shu never told her last 名取 about it, while the latter learned that custom from 嘉咲-san who showed her sample lessons. It was amazing 13 years before, fills her mind with admiration and thankfulness.
Mei-Shun meant to visit Master Bando today with a kimono in blue, cherry blossom patterns sewn by a friend of beloved Master Mei-Shu. However, iris one is available in current season only while the above all through the year in our country. She therefore wrapped the former into 小風呂敷=ko–furoshiki a small, square piece of silk and changed 眼差しの貴婦人 to Ms. Blue, her engagement ring.