Here is 紅環=beni-tamaki, whose pretty looking and sweetness moved Mei-Shun so much — delicacies come not only from kitchens but farmland. She is a fruit lover like her beloved father, while sweets are quite liked by mother’s side as well. Why does she continue to talk about dessert? It is because she deserves it tonight by labor indoors and dance outdoors.
菊廼舎=Kikunoya kindly sent a seasonal brochure to Mei-Shun the other day. 冨貴寄=fuki-yose, their main and the best product reminds her of stages she performed so far — and shop name is similar to the party she belonged to. Master Mei-Shu, your last 名取 refrains from lessons these days. However, she never forget respect and thankfulness to you while love to dance.
This August starts from Monday. Yes, Mei-Shun is ready to spend well the hottest month of the year. And happy birthday, mom. She went to cool 草津 from the middle of last month, plans to stay there until September. It is her custom since beloved dad departed 13 years before, so their two daughters have to congratulate her indirectly via phone or e-mail.
This yukata or summer kimono is from mom-in-law. Since a bit small in size, Mei-Shun used it as an underwear for longer one to practice 恋の手習い. Washed over and over, it has become soft enough to change into a bathrobe. It often reminds her of Master Mei-Shu who also gave her last 名取 many including one the latter praised when the former lady put it on.
Hi, Mr. Happy Crescent, great to dance with you today for the first time. Still a boy at several years old, Mei-Shun quite likes his power, would like to control it. And the same to yours, Ms. Nuts, who helped her training in a class for 4th-grade aspirants. It seems similar to 名取 which beloved Master Mei-Shu always called an entrance. So there are 2 of it where this dancer/rider stands.
Mei-Shun went out early this morning with Shin to visit home of her parents. Mom invited her younger daughter to stay for a while with elder one as well. A welfare personnel came to check her health, decide if she is eligible to receive subsidiary money when put a handrail along porch stairs. Well anyway, it is great to meet your family in person, isn’t it? Thanks a million, daddy, for leading them to gather here.
Mei-Shun’s beloved father departed today 13 years before. He was a bit plump at current age of his younger daughter, who saw nice numbers on a scale yesterday after dancing with Mss. Sagittarius and Last One. Caused by 鹿の子餅=kanoko-mochi, soft and airy rice cake from Toyama Prefecture she enjoyed with Shin late last night, no appetite welcomed her this morning.
Ms. Piano, may Mei-Shun sing with you just slightly today? One of oven mitts has been worn thin too much to avoid heat, burned her right ring finger this morning. And a thunderstorm came in the afternoon, prevented her from going out for dancing with Princess Maria. She wishes it not to blow away that cute 山法師 flowers found in 乙戸沼 Park last weekend.
Mother of Mei-Shun still stays at 草津, where her eldest daughter and son-in-law kindly drove her to. Her younger daughter believes that beloved father always protects his widow wife, never worries about her sojourn there alone. Above is current image of ヤマツツジ in their garden, whom he could not enjoy since his wife found it several years before.
Ms. Piano, when Mei-Shun opens your lid for practice, beloved father sounds like saying welcome back. It was he who recommended you to his younger daughter at the age of 5. She used to play outdoors almost every day, all day long. Many children around her took lessons in 書道=shodo, Japanese calligraphy or そろばん=soroban, abacus calculation as after-kindergarten activities.