Mei-Shun found above pendants the other day in a drawer full of accessories. She opened a heart-shape box, picked up a ruby ring to carelessly drop the box onto the floor. So sorry, other residents with pink stones, spilt here and there. Are you all right? Please let her make it a chance to clean your room. Oh? Hi, twin sisters made of bread clay. Decades have passed since her beloved father brought you home.
萩=hagi, bush clover began to bloom in our garden. Mei-Shun loves it which reminds her of the 紗=sha kimono, a gift from beloved Master Mei-Shu. Where are you, black beauty? Since she did not have a chance to put you on last month, her yukata and others including you for summer stay folded in the closet. Or shall we dance on coming Saturday changed from Tuesday?
O-bon period of this year was a bit atypical. Heavy rainfall prevented Shin, mom-in-law and Mei-Shun from burning 麻幹=ogara as 迎え火=mukae-bi in 13th evening to welcome beloved dad-in-law. 送り火=okuri-bi, to say good-bye might be feasible tonight, yet it seems weird to do for them who did not say hello. On the other hand, cooler weather might be kind to those gather at 甲子園.
Mei-Shun visited Master Bando today instead of Tuesday, when was too torrid and windy to go outdoors after atypical Typhoon Lupit run through Japanese archipelago. It is 入り, the beginning of O-bon period, makes her feel a bit sorry to appear in person at home of anyone except for family. She therefore wrapped up small sweets while a 舞扇 given by Master Sensha years before.
Mei-Shun would like to open windows for ventilation at least twice a day, yet it is not easy in rainy season. So are horsey riding lessons that she has no reservation this month. However, treat for Mr. Tea Time, Princess Maria, Mss. Last One and Sagittarius have been stored too much in the refrigerator. She therefore drove to the club to see them while took care of gears including Mr. Sirius, her saddle purchased by generous Shin. Hi, great to see you stay clean with no mold.
Elder sister of Mei-Shun sent her boxes of season delicacy as usual. The latter is really a fruits lover like beloved father, especially above jewelry and peach. White-flesh melon, apple, kiwi and orange follow by a fine line while grape, strawberry and pineapple by a step. She admires their growers taking whom as brilliant artists or pâtissiers/pâtissières.
It was today of 12 years before. Mei-Shun phoned mother who sounds satisfied saying that her younger daughter never forgets this date. Well, she makes it a rule to listen only — no criticism, no opinion yet “yes” and “you are right”. It is all different from their usual conversation, let an almost-octogenarian continue to talk for an hour and a half. Dearest Daddy, is it correct?
Do you kind 405 followers wonder why Mei-Shun mentioned her ring in kabuki dance lessons? Actually, students are supposed to remove any metal accessory when they meet masters. Master Mei-Shu never told her last 名取 about it, while the latter learned that custom from 嘉咲-san who showed her sample lessons. It was amazing 13 years before, fills her mind with admiration and thankfulness.
Oh, where are you, darling? Mei-Shun washed winter covering of her futon, meant to replace it by summer one full of you and your eggs. She purchased another in grey with apple trees, still in a package. However, neither of them was found in the closet where she surely expected. She drove to a shed Shin rents, yet heard no reply. All right, she would ask bluish flowers to work instead of shy guys.
We have 穀雨=koku-yu, the 6th and last of spring 二十四節気 today. Stormy weekend never hurt our garden flowers in pure white, while wild wisteria high on the top of a camphor tree. And yes, “backyard” gingko was cut toward railing of upstairs verandah, in order to avoid spreading too much leaves in autumn, mom-in-law told Shin and Mei-Shun.