It is Mei-Shun’s joy of rainy season to watch this flower planted in gardens along her route toward the nearest shrine. The first is like bridal bouquets, followed by bright blue ones to bring happiness to couples newly wed. Several more steps are required to see 3rd in violet next to 4th in bluish grey, full of lace. And the left of trio in the backyard of the Ys changes its color day by day.
Mei-Shun visited a beauty saloon in Tokyo, the one she tried to compare with the other. Hmm, his technique is fine, makes her hair healthier. He might win her intention for curling next time. Quite satisfied, she dropped in a department store to purchase some cookie. It is a kind of excursion for her as well, including a short trip on train. As cool wind blew to smooth tall buildings, sunset dyed them bluer and bluer.
Mei-Shun is so happy to see her favorite tea shop open. They have a few green tea newly picked on 八十八夜 left behind reservation, let her purchase one in vacuum packaging. She also found the last bag of green tea candy, taste great and Shin’s favorite. He loves Japanese-style candy like this, while restarted severe weight control. All right, it would be kept safely in the refrigerator until he can enjoy it soon.
Golden Week, our serial holidays in this month is also a chance to see temporary farmers plant young rice on watered paddy. Mei-Shun also heard a love song by an uguisu or Japanese nightingale boy. Well done, you must have practiced hard to give such a dulcet voice. She cannot treat you to this, yet please just see a box of sweets — popular chocolate collaborated by a patisserie, sister company of たねや.
Mei-Shun feels grateful to see one on the top of backyard camphor tree. It was really by chance for her to catch the flowers of bluish violet into eyes, thorough a wide oriel window in the living room with a wooden bench attached inside. She sat on it chatting with her mother by phone, looked up the sky to keep hung futon mats dry. Now is the time to hang up and bring them in.
Yes, Mei-Shun went to see 八重桜 at 乙戸沼 Park with Shin on weekend. After a heavy rainfall on Saturday, bright pink flowers still with dewdrops on petals welcomed the couple gently. They walked all around the pond, taking many photos. Some trees planted nearby entrance gate look a bit tight, while others on another side relaxed enough to reach their branch widely.
Hello jasmine ladies, your effort to survive cold season is highly appraised. Mei-Shun recognized your tiny buds the other day, cut dried vine to let green ones grow freely. She looks forward to seeing you bloom soon. And another beauty, although not fragrant like you, in garden is among her favorite. Please find following white snow open in the morning, closed in early evening.
Mei-Shun contacted Master Bando, who kindly invited the former to a new-year party in the end of January. However, cedar pollen already grabbed Shin at that time. His serious condition affects his wife so much that it took her as long as 2 months to return to normal. Now she feels happy to hear that 邦楽発表会, stage performance in kabuki dance is expected to be held at the end of November.
How long has Mei-Shun left 乙戸沼 Park? At least over 3 months, since her 2020 diary does not have any record of visiting there so far. Missing winter waterfowls, she and Shin saw young gingko buds. 染井吉野 blossom was almost over, while a cherry tree with white flowers in full blossom. 八重桜=yae-sakura, layered-petal breed seems to need a few weeks to bloom.
Tasty, but also friendly toward your tongue. Mei-Shun means candy made by 榮太婁総本舗. She recently recognized how highly qualified the ones are, sold at department stores. More reasonable ones are available at supermarkets, yet they sometimes hurt her in the mouth by edges. Such technique to remove any bubbles from each tiny triangular pyramid is really commendable.