Mei-Shun sometimes wonders if she can exactly express her gratitude to Shin, yet please let her say that his generosity, patience and … love is profoundly appreciated as always. Beautiful bouquet full of her favorite colors, too heavy to hold in a silver pot representing their 25th anniversary. Cool helmet for horsey riding with velvet surface and Swarovski stones. Lovely 簪, a kimono accessory coated by Japanese lacquer.
They have joined Shin and Mei-Shun’s place recently. Titled “Blue Bins”, a lovely girl with her hair bound in a chignon looks at you. She might be a princess of a castle within one of these bottles. Thank you for coming out of it. Could you save eyes of your new family? On the other hand, he/she has not yet had any name, born within Kaori-san‘s world to represent a drop of water.
Mei-Shun went to 吉祥寺, Tokyo to meet with Kaori-san. Since they could not chat enough in Kyoto last month, fixed an appointment on today to fill their tea cups of satisfaction. Although both of them had a slight cold, they gave energy one another by shopping around, nice meal and lemon squash. The former is mainly in charge of listening while the latter speaking.
… to eat they are. Mei-Shun’s elder sister kindly send a box of pears the other day. It takes a long time to ripe, let her wait with watering mouth. On the other hand, our backyard gingko suddenly turned yellow. She cleaned half of the eastern balcony while just prepared to do another. Nearly an hour later, here are prettier ones spread on “令”, kanji of 2019.
Every place is packed with sightseers especially in spring and autumn here, yet not so much in early morning. Shin and Mei-Shun strolled along 鴨川=Kamogawa River, enjoyed beautiful foliage of maple, gingko and cherry trees. Oh, lovely birds are on breakfast, including wild ducks, herons and a couple of kite. Why don’t they join them before heading for Merry-go-round to see Kaori-san?
酉の市=tori-no-ichi is not a market in the Italian city, yet a festival held on the Cock days of Chinese zodiac in November. Instead of grilled or fried chickens, sold are decorated rakes whose size ranging from your hand to whole body. It is said to be derived from harvest celebration by residents nearby a big shrine named after 大酉 or 鳳 =oh-tori, an imaginary animal.
Rainfall through midnight has stopped by this morning, left humidity and warmer air. It was really nice to see clear blue sky appear from gray clouds, let Mei-Shun walk out to greet following 赤まんま=aka-manma, persicaria longiseta. Their lovely figures reminded her of a plate served at 季楽 the other day. If they meant such a pattern was a match for her, she would be very happy.