Since it has become a bit freezing at night, Mei-Shun chose a doubled kimono for a lesson in kabuki dance tonight. After hanging it to remove folded lines, she went out for walking in 乙戸沼 Park. When was the last time she came here? Gingko trees have already changed into yellow coats, while one in her backyard still puts on green. And oh, it started raining. Single yukata seems better.
Ms. Piano, you are so kind that Mei-Shun always puts a plate of cookies and candies on your head and lid. They must be moved to other place when she plays you of course, for around 15 minutes almost every day. Not only foods but flowers, jewels and rug dolls enjoy sojourn on you as the best photo table. Thanks a million for working hard while keeping a beautiful singer.
Room 301 at 竹泉荘 accommodates 2 baths; a big tulip indoors, a spa surrounded with rocks outdoors. The former cannot be filled with natural hot water, yet accompanied just beside by a glass shower box. The latter has no washing space, only to warm yourself feeling nice breeze. However, nature gave Shin and Mei-Shun a challenge: it is too hot to stay for 5 minutes!
Mei-Shun moved to 神保町 after a snack with Shin. A little exhibition of Kaori-san‘s work is held at a bookstore there. This area is so famous for many, various bookstores that newspapers and TV programs often feature it these days in reading season. Now, among several petites drawings on Lokta paper, Mei-Shun chose one lovely Dajaleine-chan is gazing at a piece of mille-feuille.
Mei-Shun walked to a hair saloon for dyeing. Waiting for the medicine soaking, she always enjoys a cup of tea in a lovely earthenware. Today’s selection follows below, designed like wrapped with 吾亦紅=waremoko or burnet. This is one of her favorite, while not included in the 7 representative wild flowers bloom from September to November.
It was the 2nd time Shin and Mei-Shun stayed at 竹泉荘 on weekend. Nothing changed there — beautiful sight, lovely souvenir shop, comfortable hot spring, gorgeous room and meals. Slight changes included the room he reserved this time. It must have been up-graded toward the 5th, roof floor. However, a cloud of calicobacks (!) forced the hotel to close above room, to offer the couple a replacement by the second best.
Oh, Mei-Shun was really, really surprised. Shin gave her a brilliant ring. He reserved a nice hotel in 遠刈田温泉 to celebrate an anniversary for the couple soon, meant to hand it to his wife there. However, maybe because she looked shocked missing the cute diamond on her marriage ring, he moved up his schedule. She immediately decided to call it 眼差しの貴婦人, meaning a lady of impressive eye.