When Mei-Shun goes out by Ms. Scarlet, she makes it a rule of summer to water her in order to make the air conditioner work well. With nothing comes out of hose mouth, she checked it up to see Shin’s car take a rest on it. Lucky enough to have your key, please stand up and let her go ahead. Listen, a tiny gecko ran out from a parcel to load on you just a minute before.
Japanese has a lot of foreign words, shared by English the most, pronounced adding vowels to all syllables and ends. For example, “lemonade” is written and read in Roman letters as “le-mo-ne-do”, often makes no sense of that soft drink for native speakers. On the other hand, the flour-based staple food is called “pan”, coming from “pain” of French with milk (mi-ru-ku), butter (ba-ta) and jam (ja-mu) on your breakfast table.
It is not a real one peeled, but works as a wedge to stop this door slamming. One day Shin found it covered with white sugar-like substance. Of course it never tastes sweet, Mei-Shun replied. Since it is one of the coolest places, she sometimes uses antiperspirant there after bath. And our diligent fan, who is humming almost from dawn to midnight, spreads anything in front of itself.
Meow, so they go around Kyoto streets under this wild sunlight today. Mom screams a little every time she sees weather forecasts these days. She makes it a rule to switch on living-room air conditioner at 10 : 00, open the shutter of dad’s study facing the east. Such a torrid summer is hard even for me who prefer natural hotness to artificially cooled room.
Not only in our country, watermelons seem to be the most popular fruit in summer. Here is 金福=kin-fuku one grown specifically in Gifu Prefecture. With kin means “gold” while fuku “happiness” in Japanese, they are so loved by Hong Kong people that we must be in a hurry to order and enjoy them before exported. He is also satisfied, smiling to come to Shin and Mei-Shun.
Meow, dad’s friend gave me this mini-cushion to relax on. Sniff, sniff, hum. Not so bad, yet he has a zipper on the back. If I curl on him as mom expects, something might be closed within. So he is yours, dad, why don’t you replace him with the towel turtle whom you hold on the sofa instead of me in summer? Mom saw the latter’s soul in 乙戸沼 the other day, finding him not a tortoise.
Copyright © 2018 Mikan-chan All Rights Reserved.
The other day, Mei-Shun was told “d, e, b” meaning “fat” in Japanese and what’s more, TWICE by a vocabulary textbook she has used for a decade. Such a severe comment from her mentor — certainly, she felt tired in the morning from last Monday to Thursday, took a nap after breakfast or before lunch. She gained back a half of sugar back, yet still stay beyond the maximum line to be called so.