We would be able to see them all in gold soon at 乙戸沼 Park. Still 40%-60% in green and yellow right now, gingko lines serve walkers and joggers a clean road in early mornings. Cherry trees put on colorful coats; green, yellow, orange and red. It seems the last one means a kind of graduation, because many scarlet leaves have already fallen on the ground to make friends with Mei-Shun’s shoes.
Autumn has already reached 乙戸沼 Park. Fortunately, these pale orange fruits, perhaps blown together on the brick lane by storm, were not ripe enough to emit that odor — you have only to be wary not to step on them. On the other hand, your hats would be safe passing under these red candies whose mother tree might be a 楠=kusunoki, camphor grown in our backyard.
That sweeeet scent comes from neighborhood these days. Our horseback riding club has some trees around the field, makes lessons more romantic and comfortable especially at night. Not only give charming aroma, they also look lovely in bloom. Those little orange flowers keep beauty even after falling on the ground. Such sight reminds Mei-Shun of her high school festival held in the middle of September.
Shin reserved a hotel in front of 二条城 this time. It is very nice to see such a popular sightseeing point through a window, avoiding crowd. Early in the morning, they enjoyed walking around the garden after breakfast. Another pleasure to stay here is a nice French restaurant “C’EST SYMPA“. They serve really beautiful dishes and wines for amazingly reasonable price, while net shopping is available.
Though we have serial hot days since this weekend, fog is often seen in early mornings around here. Mei-Shun found a couple of wild duck swimming together on 乙戸沼 the other day. Softly coated with mist, they looked so romantic. A cormorant stood still on a fountain head. One thing she learned after driving her car for 8 years is that fog lamps work very well in this condition.
Mei-Shun loves 橘寺. Shin prefers 飛鳥寺. In detail, the former admires 六臂如意輪観音 while the latter 飛鳥大仏. Thanks to heavy rainfall on Saturday, air was washed up for clear Sunday. Starting from 石舞台, they enjoyed cycling with rental bicycles assisted by electric motors. Oh, we can see pretty 蓮華, Astragalus sinicus still left on rice paddy ready to be watered.
熱川バナナワニ園 have many greenhouses accommodating tropical fruits, flowers and the manatee boy of course. They knock Mei-Shun and Shin down with such lovely round shapes — that’s why they named him Mammal-kun. Not only for his species, mal means “round” in Japanese written 丸 or 円. Other examples include banana, coffee and papaya as well. Sorry to exclude you, star fruit, while we love your unique looks.