… to you, Shin. Your mother often tells Mei-Shun about the night you were born. “It was raining,” she says. “Every expecting mother at the hospital felt like delivering a baby one after another.” Mystery of life, it really sounds. And it is also said to be the best day to start practice of kabuki or noh, including Japanese dance of course. It might be why his wife is attracted by this form of art.
Partly thanks to many summer days (over 25 degrees Celsius) and a few mid-summer days (over 30 degrees) in recent 4 weeks, Mei-Shun has reached the goal weight. So happy to see the scale, a bit worried about the celerity — it seems a bit too short a time to lose nearly 3 bags of sugar. She must be very careful to remain in her current condition for at least one month before going further.
みほし会 headed by Master Bando performed yesterday at 浅草公会堂, Tokyo. Everyone made Mei-Shun happy for seeing him/her successful on the stage. And yes, she felt a little envy as well — she could have joined them if only her master was in good health. According to an omikuji lot she drew this morning, it is better not to stick to the past. Her mindset must be changed to turn sorrow to pleasure.
… Mei-Shun of Tunisia, the only African country she has been. When she went to a flower shop to send a birthday arrangement for Professor S, the owner kindly gave her this tiny pot for free. According to her advice, it survives well on the ground after blossom. It would join white beauty of 姫空木, lily bell and 雪柳 or snowy willow recently planted in our garden by mom-in-law.
It is you, Shin. You have already won two items of good fortune since this New-Year Day. One is a fève appeared from a Galette des Rois, his wife’s birthday cake. She put a knife into the piece he chose, felt something too hard to cut. However, he put a golden crown onto her hair saying it was she who be the queen of the night. Another is kapu-suke, very rare to see you on a chocolate.
to you, mom-in-law. Mei-Shun would love to drive Ms. Scarlet toward a pâtisserie and a florist for a birthday cake and an arrangement. It is quite freezing outdoors as we have 小寒=shokan, the 5th of winter 二十四節気 while meaning a start of 寒中=kanchu period. A mother and a daughter in a legal relationship were both born in the coldest time of the year.
Shin and Mei-Shun visited the nearest shrine yesterday for 初詣=hatsu-mode, new-year greeting to Gods. The former drew an omikuji lot of 吉=kichi, lucky while the latter dai-kichi, the luckiest as following below. It might be the first time for her to see one with both the 1st number and the luckiest there. She feels so happy, takes it as the best words of protection in 2018.