Master Bando kindly recorded 恋の手習い=love lesson from 京鹿子娘道成寺 for Mei-Shun. Music source of the former is a cassette tape only, not CD nor memory stick. The latter therefore had to order a converter, hoping to give longevity to it. It reminds her of beloved Master Mei-Shu who used to make walking exercise on such a gadget called “walkman”.
miss you
Japanese Culture@holiday
StandardWhich would you kind followers prefer, mountain or beach for a little summer vacation? Mei-Shun does the latter, although she means chilling out by the lakeside. She sat in Ms. Scarlet for 7 hours in total yesterday, with the safest driver Shin. They visited mother of the wife in 草津, enjoyed cool weather, pretty 桔梗 balloonflowers loved by their own beloved one and — amazing all three kinds of woodpeckers.
On a Fan
StandardMei-Shun visited Mr. O, husband of beloved Master Mei-Shu the other day. There she has it in her tiny new home — 2nd 紋=mon, seal of our kabuki dance party. 鳴鼓宝隆信女 is Master’s religious name; “鳴” and “隆” come from her secular ones, with the former her last 名取 takes over, while “鼓” means drums and “宝” treasure. It nicely represents what she was for the Os.
Vidro Popping
StandardHere a lovely ビードロ or ぽぴん from Nagasaki follows below. Mei-Shun asked Shin to purchase one when he visited that beautiful city in Kyushu on business. She has been there only once when was a student, before seeing grandmother of father’s side lived in Fukuoka. A smaller “vidro” as a souvenir handed from a granddaughter in faraway Tokyo seemed quite satisfied the latter.
Performance Promised
StandardMaster Bando gave Mei-Shun a phone call, informing that 邦楽発表会 would be safely held in November. Other impresarios including Masters Wakayagi and Fujima also kindly approved her to dance on the stage. Master Mei-Shu, your last 名取 is so happy to let you know on this matter. She chose 恋の手習い of 京鹿子娘道成寺, instead of being checked by Master Sen-Sha=扇舎 or a kabuki actor Mr. 尾上菊之助.
ASAP!
StandardThere are two important persons regarding 邦楽発表会; Mr. K and Master Bando, one of close friends to beloved Master Mei-Shu while the former a neighbor in charge of community center, where Mei-Shun needs to reserve a room to practice kabuki dance. Now restrictions related to the novel coronavirus are almost all lifted, she would be pleased to contact them.
Tough Tokyo
StandardMei-Shun changed today’s reservation at a hair saloon in 御徒町 for a cut, newly into one nearby 東京 station next week. The latter gave her a phone call to inform their suspension in April, yet returned to normal business 2 weeks after that state of emergency lifted. This is also the day her beloved father went on a long journey 11 years ago. She hopes to see him at mom’s home soon.
Play Accurately
StandardMei-Shun has some bars in musical scores where she often makes errors. Honestly, “often” is better than “always”: she has practiced such parts over and over. In order to raise success rate toward 90%, more intensive working out is required by Masters Chopin and Bach. It seems similar to dance with a horsey, where other parts than gallop including walk, amble and trot are improved at the same time.
So Sorry
StandardMei-Shun has meant to eat and make exercise carefully for a month, when lives tend to be sedentary for many people on our mother earth. It is therefore nonsense if she should attribute her bags of sugar around the waist to lovely horseies — she owes it totally to herself. Now she arrived the nearest shrine, greeted Gods and drew omikuji lots. Oh, no, it was 凶=kyo, the least lucky for her again.
Japanese Culture@holiday
Standard1st of this month was 八十八夜=hachi-ju-hachi-ya, 88th day from 立春. It is said to be the best timing to pick up young leaves of green tea. Mei-Shun is therefore looking forward to purchase some, yet things are a bit different this year. Her favorite shop seems to suspend sending a pamphlet for order by post. She would wait until they return to normal business.

Great to see you again, little cherry tree.













