Master Mei-Shu finally gave a phone call to Mei-Shun. Fracture in the left arm? Oh, 鳴脩-sensei, please be more careful. You have osteoporosis, although improving little by little thanks to medicine through injection. You take a time to recover, that means one of Mei-Shun’s 2017 goals would fail. Well, it depends. She just wishes her master to regain mental and physical health as soon as possible.
When Mei-Shun would like to have a comfortable sleep in bed at night, she makes it a rule to call her inner sister Petite Mei-Shun and ask her to dance 娘道成寺. Ms. Petite always does very well, let Grande Mei-Shun go asleep before 引き抜き=hiki-nuki, quick change of costume with two different-color kimono layered. The other day, she tried 汐汲 as an inducer and failed — shocked by such a transient memory.
Japanese dance joined cat and piano in Mei-Shun’s life approx. 10 years ago. Now, has she been capable of mentioning equally these three biggest joys here so far? Health, diet and exercise tend to eat away music these days, don’t they? With 朔 accompanied by lunar September tonight, she should straighten herself up again to stay loyal to Ms. Piano whose tuning has been delayed for 2 months.
Yes, you had better do, Mei-Shun told to herself. Two weekends of October have passed, yet she had no contact from Master Mei-Shu. Wondering what is going on, it must be taken as a chance to feel independent. Her purpose to dance is to perform on a stage, hoping her family and friends would enjoy it. She should improve her technique by practice while watching good performances as much as possible.
Master Mei-Shu gave Mei-Shun a phone call the other day. Actually, she made this August a summer vacation, gave her students no lessons. It seemed the first time for the master to intend to stop dancing for a month in these several years — and to lengthen the intermission for another month. Not only a pain in thigh caused by osteoporosis, rapid weight loss harasses her.
御中元=ochugen, summer gifts are ready. Mei-Shun ordered special packages to 風流堂 as usual, asking a minor change in products. She had wondered why they never post English version for online shopping, emailed on this matter this time. Their reply was in a letter attached to the box for Master Mei-Shu: it seems they keep the job for their smart granddaughter who lived in the U.S. till recently, a WASEDA Univ. student.
It looks mom tries to stop thinking about 師範 certificate of 菊ノ上流, a Japanese dance party she belongs to. As an alternative, she discussed with Ms. I to pass the 4th grade test held by a national entity within this month. Vanilla Arc, Amazones and Little Rainbow were reserved to help her in intensive lessons. Why I know so well, you wonder? Meow, we understand everything you talk at home.
Copyright © 2017 Mikan-chan All Rights Reserved.