Mei-Shun loves white flowers including roses, tulips and gardenias. And this fall of lovely little petals is on her list of course. That gorgeous gift from Shin accompanied some, going frail as time passing by. Well, well, why don’t you play the role of cherry in another arrangement from one of her best friends? Regarding buddy, your counterpart grown by her mom is waiting for real snowfall to stop outdoors today.
Mei-Shun’s aunt of father’s side, precisely the bride of her father’s eldest brother living in Fukuoka is an excellent cook. One of the most superb is fig jam, made of fruits grown by herself. Normally so popular at a shop trading products of direct delivery from farms, she always keeps some for family and relatives. This time in much bigger bin, Mei-Shun separated it into babies for good preservation.
Thanks a million to you all, dearest family and friends. Mei-Shun has added another year to her age on Saturday. We are never able to live alone. We always have someone to support while be supported. At least she feels so right now. What she could do for them might be a pinch of salt, yet would continue the best efforts to express her thankfulness. Once again, please kindly take her hug full of love to you.
Thank you so much, Shin. He is so generous to allow Mei-Shun to own a saddle to put on horsey’s back. They would call this one shining in black Mr. Sirius, honoring the maker. And today is his debut on Madoka-chan in Ms. I’s lesson. He is still a bit too hard to handle, especially in belt to tie around horsey’s nose. Careful treatment is incumbent after riding to keep his elegance.
to you, mom-in-law. Mei-Shun would love to drive Ms. Scarlet toward a pâtisserie and a florist for a birthday cake and an arrangement. It is quite freezing outdoors as we have 小寒=shokan, the 5th of winter 二十四節気 while meaning a start of 寒中=kanchu period. A mother and a daughter in a legal relationship were both born in the coldest time of the year.
Before seeing Vanilla-san and Madoka-chan in the afternoon, Mei-Shun walked to the nearest shrine. Since a priest was sitting at a reception desk, she had to put off all of warm items to pray to Gods for a safe day. One nice thing is that the 手水鉢=chozu-hachi, washbasin frozen in normal winter mornings, is full of clear water during 松の内=matsu-no-uchi, new-year week.
So this is the last post from Mei-Shun in 2017. How was it for you — full of pleasure? That is great! For the writer, half of her goals have been accomplished. She therefore put another eye onto this だるまさん, daruma doll. It is freezing outdoors, while wind stopped today to give us relief in shoulders. She wishes you, kind follower a happy new year from the bottom of her heart.