Meow-meow. Tora-chan, we hear you, yet where are you? Mom-in-law makes geranium bush and cactus arrangement beside the front door, where it sounds like coming from. Oh, there you are. You used to take shelter from raindrops under our olive branches which suddenly became full of green worms this summer. Thank you for staying so far as a guard of Fuku-chan’s grave.
They have grown green again. Several 彼岸花 or 曼珠沙華, red spider lilies trim current rice paddy. According to Shin, those dried bunches of rice were for growers themselves. Such care is too high-maintenance to serve for mass consumption. Oh, regarding newly harvested rice, Mei-Shun received some the other day from a police officer who was involved in a traffic safety campaign.
to you, Mikan-chan. You always give mom Mei-Shun great pleasure; your sweet voice soothes her mind, your shining green eyes are beautiful enough to let her feel just satisfied. What shall she and Shin do to celebrate this precious day? They would like to serve your favorite jelly every day, yet do not know how to cook it pH-controlled. Please stay with us for long in 一病息災=ichibyo-sokusai, one disease would keep you healthy.
Mei-Shun’s favorite tea shop, one of branches closed recently, sent her a letter of invitation. 蔵出し新茶=kuradashi-shincha, stored tea of the first harvest, has been “ripened” in a refrigerator for half an year since 八十八夜, they say. With a discount ticket enclosed, she would like to visit another shop at the nearest train station soon to reserve some.
This is みすず飴=misuzu-ame, Shin’s souvenir from Nagano Prefecture. Fruitful jelly wrapped with 和紙=washi, Japanese artistic paper is one of Mei-Shun’s favorite. More reasonable product in transparent package was a pet for her grandfather on mother’s side, a Nagano native. He stayed at a hospital for long, peacefully made his last journey just one week before his younger granddaughter’s marriage.
You have run so much kilometers in safe so far. Please kindly take our sincere gratitude. However, something weird often sounds from your engine these days. Your coatings on the roof, bonnet and rear bumper have begun to blur. Oh, how heartbreaking it is for Mei-Shun who took you over from her late father. She has to wait for another guy to replace you soon, handing you to Shin who has less time to drive.
Thank you so much, Dr. A, who gave Mei-Shun a “Yes” phone call during this o-bon vacation. That became the happiest お盆玉 for the latter. She celebrated it with a glass of tasty 月の桂=tsuki-no-katsura, a cloudy and sparkling sake made in Kyoto. Scotch whiskey, 芋焼酎=imo-shochu and 泡盛=awamori are normally preferred, it has never brought her a hangover.