… to you, Shin. Your mother often tells Mei-Shun about the night you were born. “It was raining,” she says. “Every expecting mother at the hospital felt like delivering a baby one after another.” Mystery of life, it really sounds. And it is also said to be the best day to start practice of kabuki or noh, including Japanese dance of course. It might be why his wife is attracted by this form of art.
Dearest sweetheart, please let Mei-Shun and Shin express their best appreciation to you; meow, meow, meow. Your beauty, equanimity and health make their lives glisten. How romantic it is to see with you a lot of white feathers falling from silver sky! It reminds you of the first rain you gazed through the same window 15 years ago, doesn’t it? Oh, you prefer facing Mr. Aladdin.
February 22nd sounds meow-meow-meow to us Japanese cat fanciers, while January 11th 3-time bow-wow for dog lovers. So it seemed to Mei-Shun that today must be pets’ day. However, it is just called いい夫婦の日=married couples’ day to say thank you to each other. Well, nothing to complain — expression of gratitude is the most important for good relationship.
That sweeeet scent comes from neighborhood these days. Our horseback riding club has some trees around the field, makes lessons more romantic and comfortable especially at night. Not only give charming aroma, they also look lovely in bloom. Those little orange flowers keep beauty even after falling on the ground. Such sight reminds Mei-Shun of her high school festival held in the middle of September.
It was the first time for Shin and Mei-Shun to see a chimerical 百日紅=saru-suberi, crape myrtle. When they went to a nearby community center to cast ballots recently, it took her curious glance. She has met many peaches and plums in such colorful blossom, yet never for this summer flower. On the way to home yesterday, she by chance walked by it again. So you kindly look forward to her visit, dear strawberry and vanilla cream.
Already gone this morning, Mei-Shun found them blooming in the last two the other day. How brilliant your dress is, graceful your figure is! Attracted so much, she drew omikuji on behalf of Shin and for herself. His was 吉=kichi, lucky while hers 小吉=sho-kichi, a little. Interestingly, they had serial numbers in 47th and 48th saying; he would be blessed by Gods after patient efforts, she be helped by other people before blessed.
Shin and Mei-Shun enjoyed on Saturday 宵々山=yoi-yoi-yama, floats exhibition held two nights before 山鉾巡行=yama-hoko-junko, march of these portable shrines of Kyoto Gi-On Festival. Here is their favorite 舟鉾=Fune-Hoko, ship-shaped one. It reminds them of their first Gi-On experience more than 20 years ago, when they met Mei-Shun’s father by chance on the way to Kyoto.