Japanese Culture@holiday

Standard

Akemashite Omedeto Gozaimasu. This is Mei-Shun’s first omikuji (=sacred lot) of 2016.

第二十二番 吉 The 22nd Lucky

このみくじにあう人は たちこめていた雲間に 再び月の明るさが射し込むように 万事気短にする事なく よくよく思慮すれば 神仏の御加護の下 幸せが訪れる

For those who see this sacred lot, consideration on every deed: never being in a hurry would lead to bright happiness under the protection of the God, as moonlight breaks through night clouds.

20160101おみくじ

Supermoon!

Standard

We have it tonight. It is clear, the best condition to have a little party at home. Yesterday enjoyed the harvest moon, so two consecutive days of beauty in the sky, round-shape sweets on the table. It comes only once this year, compared to three times last year — very rare phenomena.

Happy harvest!

Happy harvest!

Izayoi Moon

Standard

We see 十六夜, one day after the moon looks full called 十五夜, tonight. It comes up to the sky a little delayed compared to last night. In old days, they took it as moon’s hesitation and read this Chinese letters izayoi. As the moon appears later night by night, they call 17th moon 立待月, 18th 居待月 and 19th 寝待月 meaning to wait for the moon standing, sitting and lying.

Christmas is Coming

Standard

This lovely piece of work by Kaori-san, illustrator Ms. KOGASHIWA, arrived from Kyoto. A gift to herself, Mei-Shun feels very happy. Shin also likes it, advising her to arrange a covering glass for good quality preservation. You are right. We wish you a Merry Christmas!

untitled