Good Job

Standard

You have run so much kilometers in safe so far. Please kindly take our sincere gratitude. However, something weird often sounds from your engine these days. Your coatings on the roof, bonnet and rear bumper have begun to blur. Oh, how heartbreaking it is for Mei-Shun who took you over from her late father. She has to wait for another guy to replace you soon, handing you to Shin who has less time to drive.

Welcome, Greens

Standard

Mei-Shun’s favorite tea shop closed yesterday. She visited there with Shin to get bowls respectively; she asked him to choose one as a gift, he did the same to her. On the other hand, a saddle pad below is for Vanilla Arc only — oh, lovely Maria, you may share this with him. Mei-Shun’s current one is in navy, meant to be specific to Madoka-chan at first, yet used on every horsey who played her partner so far.

Brought Autumn?

Standard

Hello, dragonfly. You would always love to stay on our laundry stand, or on car antennas especially when we spread water to cool them down in sunbathing. Actually, following photo was taken last week when it was clear. Their transparent wings seem to work better on such days, not in the rain. Mei-Shun feels so sorry for them, with weather forecasts calling current one the coolest obon in 40 years.

After 2Y + 19Wks

Standard

Thank you so much, Dr. A, who gave Mei-Shun a “Yes” phone call during this o-bon vacation. That became the happiest お盆玉 for the latter. She celebrated it with a glass of tasty 月の桂=tsuki-no-katsura, a cloudy and sparkling sake made in Kyoto. Scotch whiskey, 芋焼酎=imo-shochu and 泡盛=awamori are normally preferred, it has never brought her a hangover.

Japanese Culture@holiday

Standard

Mei-Shun sees many colorful envelopes of おぼんだま=o-bon-dama at post offices, supermarkets and convenience stores these days. Written all in ひらがな=hiragana, it took a time for her to recognize that it means お盆玉, obviously derived from お年玉=o-toshi-dama, new-year allowance. Summer vacation is equivalent to family reunion: giraffe-necked grandparents are ready to use them.

White Shade

Standard

His coat must be a good sun-breaker, yet it does not work for Vanilla Arc. He has little endurance in summer, breathes hard soon after lessons start even in the evening. Mei-Shun feels his condition through a saddle, very sorry for forcing him such a labor — she would like to win a certificate within this month, reserved him as a partner to help her. Honey, shall we shower together next time?

Shinagawa Post

Standard

Mei-Shun has to say so sorry for leaving you in the closet. She asked Shin to do her a favor of you in spring. And she did the same for another dress, forgetting to have meant to enjoy summer with you. All right, it is your turn. Let’s go to Tokyo for a date with him. Since today is 大安=tai-an, they would try to win a lottery purchasing some of Summer Jumbo.

Chestnut Carpet

Standard

It is amazing to see so many of them in green on the ground. As rice grows, summer is going steadily into the next season. Actually, following photo was taken the week before last when Shin and Mei-Shun visited the nearest shrine. He has refrained from exercise including walking these several days since a sudden pain on the right back last Friday, upsetting his wife.

My Target

Standard

Meow, they have come again. I can’t stand seeing them buzz on our balcony floor. However, mom would not like me to open net windows by front paws, shuts me out from it with heavy glasses. We have 立秋=risshu, the first of autumn 二十四節気 she told me this morning. That might be why they give no chorus in such a sultry weather — humid, over 30 degrees Celsius at 8 o’clock.

Copyright © 2017 Mikan-chan All Rights Reserved.

Joy at Kyoto: 5

Standard

In 1965, 清流園 garden was constructed within 二条城 site to offer hospitality to visitors. Western half is Japanese style, served by 和楽庵 and 香雲亭 tea rooms while eastern half in European atmosphere. Southern lane features weeping pagoda trees which bloom in white, butterfly-shaped from late July to August. Oh, Mei-Shun nearly forgot mentioning this lady’s tress who looked waiting for her.