It is called in our country, after a month from Chocolate — oops, St. Valentine’s Day. Yes, Mei-Shun prefers chocolat blanc, yet found the fact lately that there are several foods which stop her appetite. One of them is a piece of dark chocolate. It seems to function like a cup of coffee or green tea; bitter component might be shared among them, reset her tongue.
How Pleasant
StandardSakura, cherry on Mei-Shun’s obi sash tonight. Cymbidium ladies still kept fresh. Momo-chan, our garden princess looks to be in a hurry to dance (please don’t, honey). In spite of red arrows on today’s weather forecast map, they are all calm in a breeze. Hi, Mikan-chan, are these flowers too warm to take a nap under? Mom would be happy to accompany you on crisps.
Step by Step
StandardOr should Mei-Shun call it finger by finger? To tell the truth, she practiced passing the 3rd page of that piece by Master J. S. Bach until recently, where sharp position changes from F key to G. It results in more mistakes than other pages, forced her to make special workout in hands for such “difficult” part. It is like she feels a kind of tense in gallop on horseies; she has only to augment experience for progress.
And Rain
StandardWe had 春一番=haru ichiban, the first southern wind blows between 立春 and 春分 on Saturday. Yes, Mei-Shun knew that. It gave warmer touch on her cheeks than at 乙戸沼, let her hang futon mats outdoors and dried horsey-riding field. She therefore changed stormy today’s schedule into yesterday, enjoyed communication with Mr. Tea Time and Princess Maria.
Rain, Rain,
StandardWow, here is a wide paddy with no rice but horsey. Tearful weather started at the beginning of this month made such a condition. Mei-Shun always feels happy to visit the club, yet not so much when she sees muddy surface of her boots. Neither does Ms. Last One perhaps with her brown coat full of gray dots. Honey, let’s take it as blown from plum blossom over there.
Amazing!
StandardWhat Gods mean by this, Mei-Shun wonders. She visited the nearest shrine, drew two omikuji lots as usual — one for Shin, the other for herself. They are twins both in number and luck as follows: The 44th Lucky. Those who see this lot have bad and good luck as well, like black and white stones on a 碁=go game board. Take care of others and make efforts, and everything would go better.
Still Stayed
StandardWe have 啓蟄=keichitsu, the 3rd of spring 二十四節気 today. Mei-Shun felt it in warm wind while walking around 乙戸沼. It never hit her ears trying to freeze them, gives a soft touch instead. Hi, waterfowls, great to see you again. Swans look to have departed toward the north already, yet you kindly waited for her. Oh, fulica atra, thanks for showing your long legs.
Many Other
Standard冨貴寄 is sold, Mei-Shun found for the first time. After visiting her mother’s home, she dropped in 遊中川, a nice shop of Japanese arts and crafts located in Ueno Station. They display round cans named all the same as ones from 菊廼舎. Well, “fu-ki-yo-se” sounds like our verb to mean “blow together”. It just makes sense to call assorted rice crackers, candies and cookies so.
Joy? of Diet: 2
StandardShin, tortured by cedar pollen these days, reserved complete medical checkup in summer. He and Mei-Shun would go to a clinic in Tokyo, examined from the top of the head to the bottom of feet. The wife has never taken a brain test, quite interested in. Now her appointment with Dr. A is at the end of July, another X-day was set. She will do her best, treat herself to the biggest 冨貴寄 can on the day after success.
3 Cold Days,
Standard4 warm days, we say to mean spring coming to and fro. However, it seems to be changed into “2 sunny days, 1 rainy day” at least for this year. Cold drops have prevented Mei-Shun from finding backyard plum already bloomed in white, with pink flowers still in buds. Yes, that chimerical branch grown on a snowy tree. How are your friends on Mt. Tsukuba going right now?














