Gold in Blue

Standard

10 days have passed since Mei-Shun visited 乙戸沼 Park before. Gingko ladies have changed their dresses from pale green to shiny gold. How great it is to see them in morning sunlight! On the other hand, she felt a bit itchy in thighs at the end of walking. It is because she has stayed away from it for too long — even three-day off gives the same impact. Such a 三日坊主 would be punished by herself.

%e9%87%91%e8%89%b2%e3%81%84%e3%81%a6%e3%81%b5

Missing Supermoon

Standard

The biggest and brightest moon in almost 69 years? Rain was so merciless that prevented us from seeing her in Kanto area last night. Mei-Shun is cordially looking forward to 十六夜 tonight, still haunted by her twin sister 松風. Yes, she has become her 十八番=ohako, most likened and well performed role, while more practice is required for the latter condition. It is wished 花道=hana-michi, a bridge ranging from the left of audience seats to the stage, would be available on the next opportunity.

%e6%9d%be%e9%a2%a8%e3%81%95%e3%82%93

Thanks a million, Kaori-san.

After A Storm

Standard

comes a calm, it is said. Mei-Shun hopes it will — fair weather makes stage performers feel supported by the sun. She cannot wait to see 松風 in kimono only tomorrow, while in a full make-up, a wig and a suit for 汐汲 dance on Sunday.

Kogarashi I

Standard

We have it from the middle of October to the end of November, the first cold wind blowing from the north, stronger than 8 meters per second. It roared around Kanto area yesterday, forced Mei-Shun to stay at home all day long. She was so much worried about Mr. Banana that rushed up to him this calm, freezing morning. He was safe — stand still while bigger one growing a new leave. Such picture reminds her of late avocado couple. Do they share a tropical, powerful lifestyle?

%e3%83%90%e3%83%8a%e3%83%8a%e3%82%93

Wild Life

Standard

Oh, Tora-chan, you really are. This morning, Mei-Shun saw her jump around the garden staring at something small. It was a mice — looked so cute, yet it depends. She also catches sparrows and lizards, scolded by mom-in-law. Well, it seems the latter is wrong. We deprived Tora-chan of her motherhood, made her our garden cat. That means half a stray cat she is … Oh, oh, and you climb up our backyard gingko again? Mikan-chan reigns upstairs and indoors. Please do not breach this rule, honey.

Warm Arms

Standard

Purr, I love it. Dad, cotton T-shirt is Okay, but won’t you put on a sweater yet? Mom’s legs are my normal place, while his arms in winter especially. He often relaxes on the sofa at night, Aladdin stove works hard in our living room. Sunlight makes me happy as well, when mom spreads blankets and cushions on the floor. She would like to keep luster of wooden flooring, original color of tatami edges by covering them up with fluffy items including me.

%e5%86%ac%e6%8a%b1%e3%81%a3%e3%81%93 %e3%81%b2%e3%81%ab%e3%82%83%e3%81%9f%e3%81%ab%e3%81%86%e3%81%a3%e3%81%a8%e3%82%8a

Copyright © 2016 Mikan-chan All Rights Reserved.

Red, Yellow and Green

Standard

We had 立冬=ritto, the first of winter 二十四節気 today. And it really was — might be rare for these warming days. In cold wind surfed on water, Mei-Shun walked around乙戸沼. Flocks of waterfowl have already flown onto the pond, lively chatting with each other. However, once look up, vivid colors dressed by tall ladies jump into your eyes. Many gingko trees changed into yellow while some are still in green. Several Japanese zelkova put on brown-red coats.

%e9%87%91%e8%89%b2%e9%8a%80%e6%9d%8f %e3%81%be%e3%81%a0%e7%b7%91 %e6%ac%85%e3%81%ae%e7%b4%85%e8%91%89

菊丸, Kikumaru

Standard

You must be very polite toward him: say hello and bow when you enter his stable for example. Only instructors and staffers of our club are able to lead him out of privacy. In addition, he dislikes to be harnessed so much that nobody could relax beside him. Once he starts to walk into the field, however, everything returns to normal. He knows exactly what to do next. Just trust him, and you would be content on his back, enjoying autumnal sakura — oh, she forgot to take photos again. Please kindly let Mei-Shun apologize.

Japanese Culture@holiday

Standard

This is 三蓋傘 for 汐汲. Although a bit old and broken, not the real one to perform on the stage with Mei-Shun soon, you have made a good debut on real Culture Day. Thank you so much, Master Mei-Shu. She kindly called a property shop over and over on behalf of her student to rent it. Her connection works well on such occasion: the longer you communicate with stage staffers, the more convenient things would be. Now, since it rained hard yesterday, let’s wait for practice until the roof floor is completely dried.

%e8%b5%b7%e3%81%a4%e4%b8%89%e8%93%8b%e5%82%98 %e5%8d%8a%e9%96%8b%e3%81%8d%e4%b8%89%e8%93%8b%e5%82%98 %e5%85%a8%e9%96%8b%e4%b8%89%e8%93%8b%e5%82%98